Grammatical Terms Equivalent in Simplified Swahili

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

Lecturer of Swahili Language, Department of African Languages, Institute of African Researches and Studies, Aswan University, Aswan, Egypt.

المستخلص

This study aims to clarify the equivalents and synonyms for some terms in the Simplified Swahili book by Wilson, which he put in a dictionary called the Glossary. In order to facilitate the learning of the Swahili language. There are terms in this book that need further clarification, as they have no equivalent in Swahili or English. Which leads to ambiguity in knowing the meanings of grammatical terms. The study provided some notes about the writer's way of writing grammatical terms. And also, his methodology in writing grammatical terms. Among the results of the study: that some terms can have synonyms from English and Swahili or English only or Swahili only.

تهدف هذه الدراسة (مکافئات المصطلحات النحوية في السواحيلية المبسطة) إلى بيان المکافئات والمرادفات لبعض المصطلحات في کتاب السواحيلية المبسطة للکاتب ويلسن والتي وضعها في قاموس يسمى قاموس المصطلحات. وذلک من أجل تسهيل تعلم اللغة السواحيلية. حيث توجد مصطلحات في هذا الکتاب تحتاج إلى مزيد من الإيضاح، حيث أتت بدون مکافئ لها في السواحيلية أو الإنجليزية. والتي تؤدي إلى الغموض في معرفة معاني المصطلحات النحوية. وقدمت الدراسة بعض الملاحظات عن طريقة الکاتب في کتابة المصطلحات النحوية. وأيضا منهجيته في کتابة المصطلحات النحوية. ومن نتائج الدراسة: أن بعض المصطلحات يمکن أن يکون لها مرادف من الإنجليزية والسواحيلية أو الإنجليزية فقط أو السواحيلية فقط.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


References
Adamska-Sałaciak, A. (2014). Explaining Meaning in a Bilingual Dictionary. The Oxford handbook of lexicography. Oxford: Oxford University Press (forthcoming).‏
Ernst, T. (2007). On the role of semantics in a theory of adverb syntax. Lingua, 117(6), 1008-1033.‏
Glynn, D., & Robinson, J. A. (Eds.). (2014). Corpus methods for semantics: Quantitative studies in polysemy and synonymy (Vol. 43). John Benjamins Publishing Company.‏
Guduru, R. (2011). Defining a Word: Beyond a Dictionary Definition. Language in India, 11(8).‏
Hurskainen, A. (2019). Multiword expressions in English to Swahili machine translation: without publisher.
Kochkorbaevna, K. B. (2022). The Main Directions And Methods Of Work On Vocabulary In Primary School. International Journal Of Innovative Analyses And Emerging Technology, 2(2), 95-99.‏
Liu, X., Lyu, J., & Zheng, D. (2021). For a better dictionary: revisiting ecolexicography as a new paradigm. Lexikos, 31, 283-321.‏
Massamba, D. P. B. (2004). Kamusi ya isimu na falsafa ya lugha. Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.‏
Mohamed, M. A. (2001). Modern Swahili Grammar. East African Publishers.‏
Nasilloyevna, S. S. (2021, April). SYNONYMY AND ITS FEATURES. In E-Conference Globe (pp. 120-121).‏
TUKI, (1990)."Kamusi Sanifu ya Isimu na Lugha", TUKI. Taasisi ya Uchunguzi wa Kiswahili, Chuo Kikuu cha Dar es Salaam.
Walter, E. (2008). Cambridge advanced learner's dictionary. Cambridge university press.‏
Webb, S. (2007). The effects of synonymy on second-language vocabulary learning. Reading in a Foreign Language, 19(2), 120-136.‏
Wilson, P. M. 1985. Simplified Swahili. Longman.‏