"A Linguistic Study of the Implicit/Explicit Distinction of the Meanings of some Verses of the Holy Qur'an"

نوع المستند : المقالة الأصلية

المستخلص

El-Sharif (2011: 78-9) declares that in the case of religious discourse, recognizing the accurate meaning of the message is important because the followers then realize that they are obeying the commands of their religion correctly. The misinterpretation of the religious message can lead the believer to err, and errors can lead to harmful consequences for the believer and his society. Furthermore, some mistakes which are performed because of misunderstanding the religious message are considered sins.
         So this research investigates the truth conditional content of the meanings of some verses of the Holy Qur'an. It also identifies the explicit content and the implicit content using the available contextual and inferential resources and using the relevance – theoretic comprehension strategy to reach the intended interpretation of some meanings of the verses. Views surveyed include the explicature/implicature distinction developed within the cognitively-based relevance theory approach to utterance interpretation are used to interpret some of the verses of the Holy Qur’an

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


                                          References
Carston, Robyn. 1998. “Pragmatics and the Explicit/Implicit Distinction.” Ph. D. thesis, University College, London.
 
Carston, R. 2006. Relevance Theory and the Saying/Implicating Distinction. In L. Horrn & G. Ward (Eds.) Handbook of Pragmatics.  (pp.633-656). Oxford: Blackwell.
Carson,Robyn & Alison Hall. 2012. Implicature and Explicature, Cognitive Pragmatics (Vol.4). Ed. Hans-Jorg Schmid.
 
Cook, J. 2005.A Pragmatic Analysis of Irony. Language and Information Society 6,18-35.
Del Carmen Curco Cobos, Maria. 1997. “The Pragmatics of Humorous Interpretation: A Relevance–theoretic approach” Ph. D. thesis. University of Amsterdam.
 
Dor, D. 2003.On Newspaper headlines as relevance optimizers. Journal of Pragmatics, 35 (5), 695-721.
El-Sharif, A. 2011. "A Linguistic study of Islamic religious discourse: Conceptual metaphors in the prophetic tradition". Ph. D. Thesis. Queen Mary, University of London.
Groefsema, Magjolein. 1992. “Processing for relevance: A pragmatically- based account of how we process natural language”. Ph. D. thesis, University College, London.
Jodlowiec, Maria. 2015. The challenges of Explicit and implicit communication: A Relevance–Theoretic approach. (Vol.11). ED. Elzbieta Chzanowska Kluczewska.
 
Matsui, Tomok. 1995. “Bridging and Relevance”, Ph. D. thesis, University of London.
Michael ,O. 2011. "Applying relevance theory to news media headlines: Measuring the relevance of television's "Breaking  News Alert". M. A. Thesis, Faculty of Graduate School, Austin State University.
Michael Kenkel, J. 1991."Argumentation pragmatics, text analysis, and contrastive rhetoric". Ph. D. Thesis: University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois.
Noh, Eun-Ju. 1998. “The semantics and pragmatics of Metarepresentation in English: A Relevance–Theoretic approach “Ph. D. thesis, University College, London.
Noh, E, J. 2000. Metarepresentation: A relevance-theory approach. JohnAmsterdam, Philadelphia: Benjamins Publishing Company.
 
Sperber, D. and Wilson, D. 1986.Relevance: Communication and Congition. Oxford: Blackwell.
Sperber, D. and Wilson, D. 1987.Precis of Relevance: Communication and cognition. Behavioral and Brain Science 10: 697-754.
Sperber, D. and Wilson, D1995.Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
Sperber, D. and Wilson, D. 2012. "Truthfulness and relevance". In Wilson, D & and Sperber, D. Meaning and Relevance. Cambridge University Press, pp.47-83
 
Sperber, D. and Wilson, D. 2012." Rhetoric and relevance".In Wilson, D & Sperber, D. Meaning and Relevance. Cambridge: University Press, pp. 84-96
Sperber, D., Francesco, C. & Vittorio, G. 1995. Relevance theory explains the selection task. Cognition 57. pp 31-95.
Tanaka, Keiko. 1989. “The language of advertising: a pragmatic approach” Ph. D. thesis, university of London.
Taqi-ud-Din Al-Hilali, Muhammad. “Translation of the meaning of the Noble Qur’an in the English language”.
Wilson, D. 1994. "Relevance and understanding". In G. Brown, K. Malmokjaer, A. Pollitt and J. Williams, eds., Language and understanding. Oxford: Oxford University Press. PP.35-58
Wilson, D.1999. "Relevance and relevance theory". In: MIT Encyclopedia of Cognitive Science (MITECS). Eds. R. Wilson and F. Keil. Cambridge, Mass: MIT Press, 719-722.
Wilson, D. 2004. "Relevance theory and lexical pragmatics". Italian Journal of Linguistics/Rivista di Linguistica, 15, 2, Special Issue on Pragmatics and the Lexicon.
Wilson, D.and Sperber, D. 1988. "Mood and the analysis of non-declarative sentences". In Dancy,Moravczik and Taylor.
 
Wilson, D.and Sperber, D. 2002.Relevance theory. UCLA Working Papers in Linguistics 14:248-290.
Wilson, D. and Sperber, D.  2004. "Relevance Theory". In: L. Horn and G. Ward (Eds.) The Handbook of Pragmatics. 607-632, Oxford: Blackwell.
Wilson, D. & Whaton,T. 2006."Relevance and Prosody". Journal of Pragmatics 38 (2006). 1559 – 1579.
Yusuf Ali, Abdullah: “The Meaning of the Holy Qur’an", Amana Publications .
 
Zhonggang, S. 2006. "A relevance theory perspective on Translating the implicit information in literary texts". Journal of Translation, Vol. 2, No. 2, pp.43-60.